Monday, 20 July 2015

न कोई उमंग है न कोई तरंग है


कोई उमंग है कोई तरंग है
मेरी ज़िन्दगी है क्या इक कटी पतंग है ...................................................... !

na koii uma.ng hai , na koii tara.ng hai
merii zi.ndagii hai kyaa , ik kaTii pata.ng hai

( उमंग, Umang: Enthusiasm, Urge
तरंग, Tarang: Billow, Caprice, Conceit, Horse, Vagary, Whim
कटना, KaTna: To be cut, be clipped; to be reaped; to be cut off, be amputated; to be killed (in fight)
पतंग, Patang: Kite )


आकाश से गिर्री मैं इक बार कट के ऐसे
दुनिया ने फिर पूछो लुटा है मुझको कैसे

किसी का साथ है, किसी का संग है
मेरी ज़िन्दगी है क्या इक कटी पतंग है ...................................................... !


aakaash se girii mai.n, ik baar kaT ke aise
duniyaa ne phir na puuchhoo, luuTaa hai mujhko kaise
na kisii kaa saath hai, na kisii kaa sa.ng hai
merii zi.ndagii hai kyaa, ik kaTii pata.ng hai



( आकाश, Aakash: Sky
लूटना, luuTnaa: Extort, Riot, Rob, Wring, Rape, Plunder, Exploit
संग, Sang: Along with, Together, Company )


लग के गले से अपने बाबुल के मैं रोई
डोली उठी यूं जैसे अरथी उठी हो कोई
यही दुःख तो आज भी मेरे अंग संग है
मेरी ज़िन्दगी है क्या इक कटी पतंग है .............................................. !


lag ke gale se apane, baabul ke mai.n na roii
Dolii uThii yuu.N jaise, arthii uThii ho koii
yahii dukh to aaj bhii mere a.ng sa.ng hai
merii zi.ndagii hai kyaa, ik kaTii pata.ng hai



( गला, Gala: Throat
गले लगना, Gale lagna: Embrace
बाबुल, Baabul: Father
डोली, Dolii: A litter, a kind of sedan (for women);—a small portable cot, a ‘dooley, palanquin
अरथी, Arthii: A bier (such as is used by Hindūs), A bier is a stand on which a corpse, coffin, or casket containing a corpse, is placed to lie in state or to be carried to the grave  )


सपनों के दवता क्या तुझको करून मैं अर्पण
पतझड़ की मैं हूँ छाया मैं आंसुओं का दर्पन
यही मेरा रूप है यही मेरा रंग है
मेरी ज़िन्दगी है क्या इक कटी पतंग है ................................................... !


sapano.n ke devataa kyaa, tujhko karuu.N mai.n arpaN
patjha.D kii mai.n huu.N chhaayaa, mai.n aa.Nsuo.n kaa darpan
yahii meraa ruup hai yahii meraa ra.Ng hai
merii zi.ndagii hai kyaa, ik kaTii pata.ng hai


( सपनों, Sapnon: Dreams
अर्पण, Arpan: Delivering, entrusting, placing in or upon; presenting an offering; an offering, sacrifice; a gift; a sum set apart for religious or charitable purposes
अर्पण करना: To present an offering, to offer sacrifice, make an oblation; to give alms; to devote (to), set apart (for), consecrate, dedicate; to offer, present, give, consign
पतझड़, PatJhaD: With the leaves dropped off, leafless;—fall of the leaf, autumn
छाया, Chhayaa: Shade, Umbra, Umbrage
आंसू, Aansoo: Tears
दर्पन, Darpan: A looking-glass, a mirror
रूप, Roop: Outward appearance or phenomenon, form, figure, shape, appearance, semblance, image, representation, picture; face, countenance, aspect, features; colour
रंग, Rang: Appearance, Aspect, Character, Color )

No comments:

Post a Comment